Thursday 15 July 2010

Chinês?

Estamos a ficar preocupados.

O penúltimo (= nº 3) tem 5 anos e ainda não pronuncia os r’s.
É divertido ouvi-lo a falar e já partilhamos grandes gargalhadas com algumas confusões, mas estamos a ficar preocupados.

Por exemplo:
Praia = Paia
Para = Paia
Pára = Páia

Quando está saturado por algum motivo grita “Páia!” (pára) os mais velhos começam logo a gozar.
- O que é que foi? Queres ir para a praia é?
- Não! Páia!
- Mas aqui não há praia!!! (risos) Vá faz um esforço, repete comigo: “Pra-ia.”
- Pá-ia.

Rimos todos.

Até ele se ri com eles.

A benjamim (3 anos) também goza. Isto apesar de também ela não pronunciar os r’s.
- O que é que foi? Quiech ii paia a paia é?

Resulta sempre numa risota. Ela acha que tem muita piada porque vê os outros a rirem então insiste.
- Não sabes falai é? Répete comigo: Pá-ia.
- Pá-ia.

Risos

- Não Mano! Répete comigo: Pá-ia.
- Pá-ia.
Galhofa geral garantida.

Na última semana, não sei porquê, reparei que de vez em quando ele substitui os r’s que não pronuncia por L’s. O resultado é ainda mais exótico.

Sábado passado
Depois do banho é a corrida para a nossa casa de banho para secarem o cabelo.
O Dani chega ofegante em primeiro.
- Mãe, mãe!! Hoje posso sel o plimeilo a secal o cabelo??
Larguei o secador e ri-me até chorar.
- Oh Mãe…
- Desculpa Pisco…
- Posso sel o plimeilo ou não?
- Hahahaha…!!!. Podes, se disseres ao Pai para ligar para o restaurante chinês e pedir o menu trinta e três. Vai lá e volta rápido…
- Pai, Pai!! A mãe quel que ligues pala o lestaulante chinês e que peças o tlinta e tlês!!

Com miúdos assim não preciso de televisão para nada…

1 comment: